Da Coluna Vaivém, jornal Diário do Nordeste de sábado:
Triste
Buraco
Bastaram as primeiras chuvas caírem para começarem a aparecer os buracos nas ruas e avenidas de Fortaleza. Tem um, que já está grandinho, no início do viaduto da BR-116, em frente ao supermercado Makro.
Column Shuttle, Daily newspaper of the Northeast Saturday:
sad
hole
It took the first fall rains start coming to the holes in the streets and avenues of Fortaleza. It has one that is already a big boy at the beginning of the BR-116 overpass in front of the Makro supermarket.
Traslados columna, el periódico diario del sábado Noreste:
triste
agujero
Tomó las lluvias de otoño empiece a llegar a los agujeros en las calles y avenidas de la Fortaleza. Tiene uno que ya es un niño grande al principio del paso elevado de la BR-116 en frente del supermercado Makro.
Colonna Shuttle, Quotidiano del Sabato Nord-est:
triste
buco
Ci sono volute le piogge prima caduta cominciano ad arrivare ai fori per le strade e viali di Fortaleza. E 'uno che è già un grande ragazzo all'inizio della BR-116 cavalcavia di fronte al supermercato Makro.
Nenhum comentário:
Postar um comentário